|
| |
| |
श्लोक 3.5.659  |
মোরে দেখি’ সর্ব নবদ্বীপ কাঙ্পে ডরে
কিবা পাপ নাহি হয আমার শরীরে |
मोरे देखि’ सर्व नवद्वीप काङ्पे डरे
किबा पाप नाहि हय आमार शरीरे |
| |
| |
| अनुवाद |
| "नवद्वीप के लोग मुझे देखकर भय से काँप उठते हैं। ऐसा कोई पाप नहीं है जो मैंने न किया हो। |
| |
| "The people of Navadvipa tremble with fear at the sight of me. There is no sin that I have not committed. |
| ✨ ai-generated |
| |
|