|
| |
| |
श्लोक 3.5.641  |
বসিযা আছেন নিত্যানন্দ বিশ্বনাথ
পতিত-জনেরে করি’ শুভ দৃষ্টি-পাত |
वसिया आछेन नित्यानन्द विश्वनाथ
पतित-जनेरे करि’ शुभ दृष्टि-पात |
| |
| |
| अनुवाद |
| ब्रह्माण्ड के स्वामी नित्यानन्द बैठे हुए पतित आत्माओं पर अपनी दया दृष्टि डाल रहे थे। |
| |
| The Lord of the Universe, Nityananda, was sitting and casting his compassionate glance upon the fallen souls. |
| ✨ ai-generated |
| |
|