|
| |
| |
श्लोक 3.5.574  |
সর্ব-দস্যু-গণ দেখে তার একো-জনে
শত-জনো মারিতে পারযে সেই-ক্ষণে |
सर्व-दस्यु-गण देखे तार एको-जने
शत-जनो मारिते पारये सेइ-क्षणे |
| |
| |
| अनुवाद |
| डाकू देख सकते थे कि उनमें से प्रत्येक सैनिक इतना शक्तिशाली था कि वह एक क्षण में सौ लोगों को मार सकता था। |
| |
| The bandits could see that each of the soldiers was so powerful that he could kill a hundred people in a moment. |
| ✨ ai-generated |
| |
|