|
| |
| |
श्लोक 3.5.401  |
অগ্নি-হেন ক্রোধে কাজী হৈলা বাহির
গদাধর দাস দেখি’ মাত্র হৈলা স্থির |
अग्नि-हेन क्रोधे काजी हैला बाहिर
गदाधर दास देखि’ मात्र हैला स्थिर |
| |
| |
| अनुवाद |
| काजी जब कमरे से बाहर आया तो वह आग की तरह क्रोधित था, लेकिन गदाधर दास को देखकर वह शांत हो गया। |
| |
| When the Qazi came out of the room he was furious like fire, but on seeing Gadadhara Das he calmed down. |
| ✨ ai-generated |
| |
|