|
| |
| |
श्लोक 3.5.372  |
গোপী-ভাবে গদাধর-দাস মহাশয
হৈযা আছেন অতি পরানন্দ-ময |
गोपी-भावे गदाधर-दास महाशय
हैया आछेन अति परानन्द-मय |
| |
| |
| अनुवाद |
| गदाधर दास महाशय गोपी भाव में पूर्णतया आनंदित प्रेम में लीन थे। |
| |
| Gadadhara Dasa Mahasaya was completely absorbed in blissful love in the Gopi Bhava. |
| ✨ ai-generated |
| |
|