|
| |
| |
श्लोक 3.5.26  |
হেন সে প্রভুর প্রীতি দত্তের বিষয
প্রভু বলে,—“আমি বাসুদেবের নিশ্চয” |
हेन से प्रभुर प्रीति दत्तेर विषय
प्रभु बले,—“आमि वासुदेवेर निश्चय” |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान को वासुदेव दत्त से इतना प्रेम था कि वे कहते थे, "मैं निश्चित रूप से वासुदेव का हूँ।" |
| |
| The Lord loved Vasudeva Datta so much that He used to say, "I certainly belong to Vasudeva." |
| ✨ ai-generated |
| |
|