|
| |
| |
श्लोक 3.4.62  |
রাজা বলে,—“এই মুঞি বলিলুঙ্ সবারে
কেহ যদি উপদ্রব করযে তাঙ্হারে |
राजा बले,—“एइ मुञि बलिलुङ् सबारे
केह यदि उपद्रव करये ताङ्हारे |
| |
| |
| अनुवाद |
| राजा ने तब कहा, “मैं आदेश देता हूं कि कोई भी उसे किसी भी तरह से परेशान न करे। |
| |
| The king then said, “I order that no one should disturb him in any way. |
| ✨ ai-generated |
| |
|