|
| |
| |
श्लोक 3.4.488  |
সম্ভার দেখিযা প্রভু মহা-হর্ষ-মন
আচার্যের প্রশṁসা করেন অনুক্ষণ |
सम्भार देखिया प्रभु महा-हर्ष-मन
आचार्येर प्रशꣳसा करेन अनुक्षण |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान् इस व्यवस्था को देखकर अत्यन्त प्रसन्न हुए और उन्होंने अद्वैत आचार्य की निरन्तर प्रशंसा की। |
| |
| The Lord was extremely pleased to see this arrangement and continued praising Advaita Acharya. |
| ✨ ai-generated |
| |
|