|
| |
| |
श्लोक 3.4.430  |
বিষ্ণু-ভক্তি-শূণ্য দেখিঽ সকল-সṁসার
অদ্বৈত আচার্য দুঃখ ভাবেন অপার |
विष्णु-भक्ति-शूण्य देखिऽ सकल-सꣳसार
अद्वैत आचार्य दुःख भावेन अपार |
| |
| |
| अनुवाद |
| अद्वैत आचार्य समस्त संसार को भगवान विष्णु की भक्ति से विहीन देखकर बहुत दुःखी हुए। |
| |
| Advaita Acharya was very sad to see the whole world devoid of devotion to Lord Vishnu. |
| ✨ ai-generated |
| |
|