|
| |
| |
श्लोक 3.4.42  |
বাহু তুলিঽ নিরন্তর বলে হরি-নাম
ভোজন, শযন আর নাহি কিছু কাম |
बाहु तुलिऽ निरन्तर बले हरि-नाम
भोजन, शयन आर नाहि किछु काम |
| |
| |
| अनुवाद |
| "वह अपनी भुजाएँ उठाए निरंतर हरि नाम जपते रहते हैं। खाते-पीते और सोते समय भी वह कुछ और नहीं करते।" |
| |
| "He keeps chanting the name of Hari with his arms raised. He does nothing else, even while eating, drinking, or sleeping." |
| ✨ ai-generated |
| |
|