|
| |
| |
श्लोक 3.4.408  |
কখনো বা বিরহে যে করেন রোদন
গঙ্গা-ধারা বহে যেন—অদ্ভুত-কথন |
कखनो वा विरहे ये करेन रोदन
गङ्गा-धारा वहे येन—अद्भुत-कथन |
| |
| |
| अनुवाद |
| कभी-कभी विरह-वेदना में लीन होकर वे गंगा की धाराओं के समान आँसू बहाते थे। ऐसे प्रसंग सचमुच अद्भुत होते हैं। |
| |
| Sometimes, overcome with the pangs of separation, he would shed tears like the Ganges. Such moments are truly remarkable. |
| ✨ ai-generated |
| |
|