|
| |
| |
श्लोक 3.4.329  |
গুরু-আজ্ঞাশিরে ধরিঽ ছাডিঽ নিজ-রাজ্য
বন ভ্রমিলেন করিবারে সুর-কার্য |
गुरु-आज्ञाशिरे धरिऽ छाडिऽ निज-राज्य
वन भ्रमिलेन करिबारे सुर-कार्य |
| |
| |
| अनुवाद |
| "उन्होंने अपने गुरु के आदेश पर अपना राज्य त्याग दिया। फिर वे देवताओं के लिए कुछ मनभावन कार्य करने हेतु वन में भटकने लगे।" |
| |
| "He renounced his kingdom at the behest of his guru. Then he wandered in the forest to perform some pleasing work for the gods." |
| ✨ ai-generated |
| |
|