|
| |
| |
श्लोक 3.4.291  |
ভোজন করেন বৈকুণ্ঠের অধিপতি
নযন ভরিযা দেখে আই ভাগ্যবতী |
भोजन करेन वैकुण्ठेर अधिपति
नयन भरिया देखे आइ भाग्यवती |
| |
| |
| अनुवाद |
| जब वैकुण्ठ के स्वामी ने भोजन करना आरम्भ किया, तो सौभाग्यशाली माता शची ने अपनी आँखों से पूर्ण संतुष्टि के साथ देखा। |
| |
| When the Lord of Vaikuntha began to eat, the fortunate mother Sachi watched with her eyes in perfect satisfaction. |
| ✨ ai-generated |
| |
|