|
| |
| |
श्लोक 3.4.279  |
আই জানে—প্রভুর সন্তোষ বড শাকে
বিṁশতি প্রকার শাক রান্ধিল এতেকে |
आइ जाने—प्रभुर सन्तोष बड शाके
विꣳशति प्रकार शाक रान्धिल एतेके |
| |
| |
| अनुवाद |
| माता शची जानती थीं कि भगवान को शाक (पालक) बहुत प्रिय है, इसलिए उन्होंने बीस अलग-अलग प्रकार की शाक पकाईं। |
| |
| Mother Shachi knew that Lord Krishna loved vegetables (spinach), so she cooked twenty different types of vegetables. |
| ✨ ai-generated |
| |
|