|
| |
| |
श्लोक 3.4.244  |
তুমি সে কেবল মূর্তিমতী বিষ্ণু-ভক্তি
যাহা হৈতে সব হয, তুমি সেই শক্তি |
तुमि से केवल मूर्तिमती विष्णु-भक्ति
याहा हैते सब हय, तुमि सेइ शक्ति |
| |
| |
| अनुवाद |
| "आप विष्णु भक्ति के साक्षात स्वरूप हैं। आप ही वह शक्ति हैं जिससे सब कुछ उत्पन्न होता है। |
| |
| “You are the very embodiment of Vishnu Bhakti. You are the power from which everything arises. |
| ✨ ai-generated |
| |
|