|
| |
| |
श्लोक 3.2.88  |
“কোন মতে এ আর্তির নহে সম্বরণ”
কান্দে, আর এই মত চিন্তে মনে মন |
“कोन मते ए आर्तिर नहे सम्वरण”
कान्दे, आर एइ मत चिन्ते मने मन |
| |
| |
| अनुवाद |
| वह यह सोचकर रोने लगा, “ऐसे दुःख को रोकने का कोई उपाय नहीं है।” |
| |
| He started crying thinking, “There is no way to stop such sorrow.” |
| ✨ ai-generated |
| |
|