|
| |
| |
श्लोक 3.2.471  |
প্রভুর আনন্দ-মূর্চ্ছা হৈল যে-মতে
বাহ্য নাহি ভিলেক, আছেন সেই মতে |
प्रभुर आनन्द-मूर्च्छा हैल ये-मते
बाह्य नाहि भिलेक, आछेन सेइ मते |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान परमानंद में अचेत रहे। उनमें बाह्य चेतना का लेशमात्र भी आभास नहीं हुआ। |
| |
| The Lord remained unconscious in ecstasy. He did not have even the slightest trace of external consciousness. |
| ✨ ai-generated |
| |
|