|
| |
| |
श्लोक 3.2.398  |
ঽশিব রাম গোবিন্দঽ বলিযা গৌর-রায
হাতে তালি দিযা নৃত্য করেন সদায |
ऽशिव राम गोविन्दऽ बलिया गौर-राय
हाते तालि दिया नृत्य करेन सदाय |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान गौर लगातार नृत्य करते हुए ताली बजाते रहे और “शिव, राम, गोविंदा!” का जाप करते रहे। |
| |
| Lord Gaura continued to dance while clapping his hands and chanting “Shiva, Rama, Govinda!” |
| ✨ ai-generated |
| |
|