|
| |
| |
श्लोक 3.2.36  |
পথে প্রভু পরীক্ষা করেন সবাঽ-প্রতি
“কি সম্বল আছে বল কাহার সṁহতি |
पथे प्रभु परीक्षा करेन सबाऽ-प्रति
“कि सम्बल आछे बल काहार सꣳहति |
| |
| |
| अनुवाद |
| रास्ते में प्रभु ने सबकी परीक्षा लेते हुए पूछा, “तुम्हारे पास क्या संपत्ति है? |
| |
| On the way, the Lord tested everyone and asked, “What wealth do you have? |
| ✨ ai-generated |
| |
|