|
| |
| |
श्लोक 3.2.252  |
সবাঽ-প্রতি করিলেন প্রেম আলিঙ্গন
সবে হৈলা নির্ভর পরমানন্দ মন |
सबाऽ-प्रति करिलेन प्रेम आलिङ्गन
सबे हैला निर्भर परमानन्द मन |
| |
| |
| अनुवाद |
| प्रभु ने प्रेमपूर्वक उनमें से प्रत्येक को गले लगाया, और उनके हृदय आश्वस्त और आनंद से भर गये। |
| |
| The Lord lovingly embraced each of them, and their hearts were filled with reassurance and joy. |
| ✨ ai-generated |
| |
|