|
| |
| |
श्लोक 3.2.25  |
এত বলিঽ মহাপ্রভু সর্ব বৈষ্ণবেরে
প্রত্যেকে প্রত্যেকে ধরিঽ আলিঙ্গন করে |
एत बलिऽ महाप्रभु सर्व वैष्णवेरे
प्रत्येके प्रत्येके धरिऽ आलिङ्गन करे |
| |
| |
| अनुवाद |
| ये शब्द कहने के बाद महाप्रभु ने सभी वैष्णवों को गले लगा लिया। |
| |
| After saying these words, Mahaprabhu embraced all the Vaishnavas. |
| ✨ ai-generated |
| |
|