|
| |
| |
श्लोक 3.2.240  |
দেখিঽ প্রভু ক্রোধে পাসরিলেন সন্তোষে
সেই বাদ্যে প্রভু মিশাইলা প্রেম-রসে |
देखिऽ प्रभु क्रोधे पासरिलेन सन्तोषे
सेइ वाद्ये प्रभु मिशाइला प्रेम-रसे |
| |
| |
| अनुवाद |
| यह देखकर भगवान प्रसन्न हो गए और अपना क्रोध भूल गए। वाद्यों की ध्वनि सुनते ही वे प्रेम की मधुरता में विलीन हो गए। |
| |
| Seeing this, the Lord was pleased and forgot his anger. Upon hearing the sound of the musical instruments, he dissolved into the sweetness of love. |
| ✨ ai-generated |
| |
|