|
| |
| |
श्लोक 3.2.126  |
পাক দিযা নৃত্য করিতে নযনে ছুটে জল
তাহাতেই লোক স্নান করিল সকল |
पाक दिया नृत्य करिते नयने छुटे जल
ताहातेइ लोक स्नान करिल सकल |
| |
| |
| अनुवाद |
| जब भगवान नृत्य करते हुए घूम रहे थे तो उनकी आंखों से निकले आंसुओं ने वहां मौजूद सभी लोगों को भिगो दिया। |
| |
| As the Lord moved around dancing, the tears that flowed from his eyes drenched everyone present there. |
| ✨ ai-generated |
| |
|