|
| |
| |
श्लोक 3.10.118  |
ইহারাও ছাডিলেক লোক-ব্যবহার
সবেই হৈল ব্রহ্ম-রূপ-অবতার!” |
इहाराओ छाडिलेक लोक-व्यवहार
सबेइ हैल ब्रह्म-रूप-अवतार!” |
| |
| |
| अनुवाद |
| उन्होंने उचित शिष्टाचार त्याग दिया है और वे परम ब्रह्म के अवतार जैसे हो गए हैं। |
| |
| He has abandoned proper etiquette and has become like an incarnation of the Supreme Brahman. |
| ✨ ai-generated |
| |
|