|
| |
| |
श्लोक 3.1.64  |
প্রভু বলে,—“বক্রেশ্বর আছেন যে বনে
তথাই যাইমু মুঞি থাকিমু নির্জনে” |
प्रभु बले,—“वक्रेश्वर आछेन ये वने
तथाइ याइमु मुञि थाकिमु निर्जने” |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान ने कहा, "मैं उस वन में जाऊँगा जहाँ वक्रेश्वर विराजमान हैं और वहाँ एकांत में रहूँगा।" |
| |
| The Lord said, "I will go to the forest where Vakresvara resides and live there in solitude." |
| ✨ ai-generated |
| |
|