|
| |
| |
श्लोक 3.1.228  |
ভক্ত-গণ দেখিঽ প্রভু পরম-হরিষে
নৃত্য আরাম্ভিলা প্রভু নিজ-প্রেম-রসে |
भक्त-गण देखिऽ प्रभु परम-हरिषे
नृत्य आराम्भिला प्रभु निज-प्रेम-रसे |
| |
| |
| अनुवाद |
| भक्तों से मिलकर भगवान प्रसन्न हो गए और अपने प्रेम की मधुर धुन में नाचने लगे। |
| |
| The Lord became happy after meeting his devotees and started dancing to the sweet tune of his love. |
| ✨ ai-generated |
| |
|