|
| |
| |
श्लोक 2.9.41  |
আপনে ঠাকুর তাঽর ভক্তি-যোগ দেখিঽ
ঽদুঃখীঽ-নাম ঘুচাইযা থূইলেন ঽসুখীঽ |
आपने ठाकुर ताऽर भक्ति-योग देखिऽ
ऽदुःखीऽ-नाम घुचाइया थूइलेन ऽसुखीऽ |
| |
| |
| अनुवाद |
| उसकी भक्तिमय सेवा को देखकर, भगवान ने उसका नाम दुःखी से बदलकर सुखी कर दिया [दुःखी का अर्थ है “जो दुखी है,” और सुखी का अर्थ है “जो खुश है।] |
| |
| Seeing his devotional service, the Lord changed his name from Dukhi to Sukhi [Dukhi means “one who is sad,” and Sukhi means “one who is happy.”] |
| ✨ ai-generated |
| |
|