|
| |
| |
श्लोक 2.9.22  |
প্রভু ও বসিলা যেন বৈকুণ্ঠের নাথ
তিলার্ধেক মাযা-মাত্র নাহিক কোথাত |
प्रभु ओ वसिला येन वैकुण्ठेर नाथ
तिलार्धेक माया-मात्र नाहिक कोथात |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान भी वैकुंठ के स्वामी की तरह बैठे थे। वहाँ माया का लेशमात्र भी नहीं था। |
| |
| The Lord was seated like the Lord of Vaikuntha, without even a trace of Maya. |
| ✨ ai-generated |
| |
|