|
| |
| |
श्लोक 2.8.95  |
অচিন্ত্য আবেশ সেই বুঝন না যায
যখন যে হয, সেই অপূর্ব দেখায |
अचिन्त्य आवेश सेइ बुझन ना याय
यखन ये हय, सेइ अपूर्व देखाय |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान की अकल्पनीय मनोदशाओं को कोई नहीं समझ सकता था। वे जो भी भाव धारण करते, वह अत्यंत मनमोहक प्रतीत होता था। |
| |
| No one could understand the Lord's unimaginable moods. Whatever expression He assumed, it appeared utterly captivating. |
| ✨ ai-generated |
| |
|