|
| |
| |
श्लोक 2.8.90  |
কোন-দিন চতুর্মুখ-ভাবে বিশ্বম্ভর
ব্রহ্ম-স্তব পডিঽ পডে পৃথিবী উপর |
कोन-दिन चतुर्मुख-भावे विश्वम्भर
ब्रह्म-स्तव पडिऽ पडे पृथिवी उपर |
| |
| |
| अनुवाद |
| कुछ दिनों तक विश्वम्भर ने चतुर्मुख ब्रह्मा का रूप धारण किया। ब्रह्मा द्वारा की गई प्रार्थनाओं का पाठ करने के बाद, वे भूमि पर गिर पड़े। |
| |
| For a few days, Vishvambhara assumed the form of the four-faced Brahma. After reciting the prayers offered by Brahma, he fell to the ground. |
| ✨ ai-generated |
| |
|