|
| |
| |
श्लोक 2.8.39  |
দোহাই কৃষ্ণের যদি আজি করোঙান”
নিত্যানন্দ প্রতি তর্জ গর্জ করে রাম |
दोहाइ कृष्णेर यदि आजि करोङान”
नित्यानन्द प्रति तर्ज गर्ज करे राम |
| |
| |
| अनुवाद |
| “तब बलराम ने नित्यानंद को धमकी दी, 'कृष्ण के नाम पर, बेहतर होगा कि तुम आज दुर्व्यवहार न करो।' |
| |
| “Then Balarama threatened Nityananda, 'In the name of Krishna, you better not misbehave today.' |
| ✨ ai-generated |
| |
|