|
| |
| |
श्लोक 2.8.272  |
ও ব্রাহ্মণ ঘুচাইলে গ্রামের কুশল
অন্যথা যবনে গ্রামে করিবেক বল” |
ओ ब्राह्मण घुचाइले ग्रामेर कुशल
अन्यथा यवने ग्रामे करिबेक बल” |
| |
| |
| अनुवाद |
| “जब यह ब्राह्मण इस गांव की समृद्धि को नष्ट कर देगा, तो यहां यवन शक्तिशाली हो जाएंगे। |
| |
| “When this Brahmin destroys the prosperity of this village, the Yavanas will become powerful here. |
| ✨ ai-generated |
| |
|