|
| |
| |
श्लोक 2.6.29  |
বুঝিলেন আচার্য হৈলাশান্ত-চিত
তখন কান্দিযা কহে রামাই পণ্ডিত |
बुझिलेन आचार्य हैलाशान्त-चित
तखन कान्दिया कहे रामाइ पण्डित |
| |
| |
| अनुवाद |
| जब रामाई पंडित को यह समझ में आया कि अद्वैत आचार्य शांत हो गए हैं, तो वे रो पड़े और उनसे इस प्रकार बोले। |
| |
| When Ramai Pandita realized that Advaita Acharya had calmed down, he wept and spoke to him as follows. |
| ✨ ai-generated |
| |
|