|
| |
| |
श्लोक 2.6.145  |
অবশেষে আসি’ সবে রহে দাস্য-ভাবে
বুঝন না যায সেই অচিন্ত্য-প্রভাবে |
अवशेषे आसि’ सबे रहे दास्य-भावे
बुझन ना याय सेइ अचिन्त्य-प्रभावे |
| |
| |
| अनुवाद |
| अन्त में वे दास भाव में ही रहे, उनकी अकल्पनीय महिमा को कोई समझ न सका। |
| |
| In the end he remained in a slave state, no one could understand his unimaginable glory. |
| ✨ ai-generated |
| |
|