|
| |
| |
श्लोक 2.6.103  |
মোর কিছু শক্তি নাহি তোমার করুণা
তোমা বৈ জীব উদ্ধারিব কোন্ জনা” |
मोर किछु शक्ति नाहि तोमार करुणा
तोमा बै जीव उद्धारिब कोन् जना” |
| |
| |
| अनुवाद |
| "आपकी अहैतुकी कृपा के अतिरिक्त मेरा कोई बल नहीं है। आपके अतिरिक्त जीवों का उद्धार कौन कर सकता है?" |
| |
| "I have no strength except your causeless mercy. Who can save the living beings except you?" |
| ✨ ai-generated |
| |
|