|
| |
| |
श्लोक 2.5.92  |
চাঞ্চর চিকুরে মালাশোভে অতি ভাল
ছয ভুজ বিশ্বম্ভর হৈলা তত্-কাল |
चाञ्चर चिकुरे मालाशोभे अति भाल
छय भुज विश्वम्भर हैला तत्-काल |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान के घुंघराले बालों पर वह माला अत्यंत मनमोहक लग रही थी। उस समय विश्वम्भर ने अपना छः भुजाओं वाला रूप प्रकट किया। |
| |
| The garland looked extremely charming on the Lord's curly hair. At that moment, Visvambhara revealed his six-armed form. |
| ✨ ai-generated |
| |
|