|
| |
| |
श्लोक 2.5.24  |
চির দিবসের প্রেমে চৈতন্য-নিতাই
দোঙ্হে দোঙ্হা ধ্যান করি’ নাচে এক ঠাঞি |
चिर दिवसेर प्रेमे चैतन्य-निताइ
दोङ्हे दोङ्हा ध्यान करि’ नाचे एक ठाञि |
| |
| |
| अनुवाद |
| चैतन्य और निताई शाश्वत प्रेम से बंधे हैं। वे एक-दूसरे का ध्यान करते हुए नृत्य कर रहे थे। |
| |
| Chaitanya and Nitai, bound by eternal love, danced while meditating on each other. |
| ✨ ai-generated |
| |
|