|
| |
| |
श्लोक 2.3.48  |
মহারাজ হৈলেন আমার নন্দন
দেব-দ্বিজ-গুরু-ভক্ত করেন পালন |
महाराज हैलेन आमार नन्दन
देव-द्विज-गुरु-भक्त करेन पालन |
| |
| |
| अनुवाद |
| “मेरा पुत्र एक महान राजा बना और उसने देवताओं, द्विजों, गुरुओं और भक्तों का समुचित पालन-पोषण किया। |
| |
| “My son became a great king and provided proper care to the gods, the twice-born, the gurus and the devotees. |
| ✨ ai-generated |
| |
|