|
| |
| |
श्लोक 2.28.61  |
পৃথিবী-স্বরূপা হৈলাশচী জগন্-মাতাকে
বুঝিবে কৃষ্ণের অচিন্ত্য-লীলা-কথা |
पृथिवी-स्वरूपा हैलाशची जगन्-माताके
बुझिबे कृष्णेर अचिन्त्य-लीला-कथा |
| |
| |
| अनुवाद |
| इस प्रकार जगत् की माता शची, पृथ्वी माता के समान गम्भीर और शांत हो गईं। कृष्ण की अकल्पनीय लीलाओं को कौन समझ सकता है? |
| |
| Thus Sachi, the mother of the universe, became as solemn and calm as Mother Earth. Who can understand the unimaginable pastimes of Krishna? |
| ✨ ai-generated |
| |
|