|
| |
| |
श्लोक 2.28.46  |
ঽদণ্ড চারি রাত্রি আছেঽ ঠাকুর জানিযাউ
ঠিলেন চলিবারে নসা-ঘ্রাণ লৈযা |
ऽदण्ड चारि रात्रि आछेऽ ठाकुर जानियाउ
ठिलेन चलिबारे नसा-घ्राण लैया |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान ब्रह्ममुहूर्त में प्रस्थान के लिए उठे। अपनी नाक से वायु के प्रवाह को देखकर उन्होंने समझ लिया कि उनके प्रस्थान का शुभ समय आ गया है। |
| |
| The Lord rose to depart at Brahmamuhurta. Observing the flow of air through his nose, he understood that the auspicious time for his departure had arrived. |
| ✨ ai-generated |
| |
|