|
| |
| |
श्लोक 2.28.31  |
পূর্ণ হৈল শ্রী-বিগ্রহ চন্দন-মালায
চন্দ্রে বা কতেক শোভা কহনে না যায |
पूर्ण हैल श्री-विग्रह चन्दन-मालाय
चन्द्रे वा कतेक शोभा कहने ना याय |
| |
| |
| अनुवाद |
| चंदन और पुष्प मालाओं से सुशोभित भगवान के सुन्दर शरीर की तुलना पूर्णिमा के तुच्छ सौंदर्य से नहीं की जा सकती। |
| |
| The beautiful body of the Lord, adorned with sandalwood paste and flower garlands, cannot be compared to the insignificant beauty of the full moon. |
| ✨ ai-generated |
| |
|