|
| |
| |
श्लोक 2.28.148  |
প্রেম-রসে পরম চঞ্চল গৌরচন্দ্র
স্থির নহে নিরবধি ভাব অশ্রু কম্প |
प्रेम-रसे परम चञ्चल गौरचन्द्र
स्थिर नहे निरवधि भाव अश्रु कम्प |
| |
| |
| अनुवाद |
| श्री गौरचन्द्र प्रेमोन्मत्त होकर अत्यन्त व्याकुल हो रहे थे। वे निरन्तर आँसू बहा रहे थे और उनका शरीर काँप रहा था। |
| |
| Shri Gaurchandra was overcome with love and was becoming extremely distraught. He was constantly shedding tears and his body was trembling. |
| ✨ ai-generated |
| |
|