|
| |
| |
श्लोक 2.27.37  |
বিবর্ণ হৈলাশচী-অস্থি-চর্ম-সার
শোকাকুলা দেবী কিছু না করে আহার |
विवर्ण हैलाशची-अस्थि-चर्म-सार
शोकाकुला देवी किछु ना करे आहार |
| |
| |
| अनुवाद |
| शची का शरीर पीला पड़ गया और वह हड्डियों और त्वचा की तरह हो गई। वह विलाप से भर गई और उसने खाना-पीना बंद कर दिया। |
| |
| Shachi's body turned pale and she became like bones and skin. She was filled with lamentation and stopped eating and drinking. |
| ✨ ai-generated |
| |
|