|
| |
| |
श्लोक 2.26.32  |
বসিলেন প্রভু প্রেমে ভোজন করিযাতাম্
বূল খাযেন প্রভু হাসিযা হাসিযা |
वसिलेन प्रभु प्रेमे भोजन करियाताम्
बूल खायेन प्रभु हासिया हासिया |
| |
| |
| अनुवाद |
| भोजन समाप्त करने के बाद भगवान अत्यंत संतुष्ट होकर बैठ गए और सुपारी चबाते हुए मुस्कुराने लगे। |
| |
| After finishing the meal, the Lord sat down very satisfied and started smiling while chewing the betel nut. |
| ✨ ai-generated |
| |
|