|
| |
| |
श्लोक 2.26.24  |
ব্রহ্মাদির যজ্ঞ-ভোক্তাশ্রী-গৌরসুন্দর
শুক্লাম্বর-অন্ন খায—এ বড দুশ্কর |
ब्रह्मादिर यज्ञ-भोक्ताश्री-गौरसुन्दर
शुक्लाम्बर-अन्न खाय—ए बड दुश्कर |
| |
| |
| अनुवाद |
| यह अत्यंत असाधारण बात थी कि ब्रह्मा जैसे व्यक्तियों द्वारा किये गये यज्ञों के भोक्ता श्री गौरसुन्दर अब शुक्लम्बर के चावल खा रहे थे। |
| |
| It was a very extraordinary thing that Shri Gaurasundara, the enjoyer of the sacrifices performed by persons like Brahma, was now eating the rice of Shuklambhar. |
| ✨ ai-generated |
| |
|