|
| |
| |
श्लोक 2.26.155  |
কে-মতে বঞ্চিব আই কাল—দিব-রাতি”
এতেক চিন্তিতে মূর্চ্ছা পায মহামতি |
के-मते वञ्चिब आइ काल—दिव-राति”
एतेक चिन्तिते मूर्च्छा पाय महामति |
| |
| |
| अनुवाद |
| “माता शची अपने दिन और रात कैसे व्यतीत करेंगी?” ऐसा सोचते हुए, महाप्रभु नित्यानंद लगभग बेहोश हो गए। |
| |
| “How will Mother Shaci spend her days and nights?” Thinking this, Mahaprabhu Nityananda almost fainted. |
| ✨ ai-generated |
| |
|