|
| |
| |
श्लोक 2.26.130  |
আমারে মারিতে যবে করিলেক মনে
তখনেই পডিঽ গেল অশেষ বন্ধনে |
आमारे मारिते यबे करिलेक मने
तखनेइ पडिऽ गेल अशेष बन्धने |
| |
| |
| अनुवाद |
| “जैसे ही उन्होंने मुझे हराने का निर्णय लिया, वे तुरन्त ही असीमित बंधन में फंस गए। |
| |
| “As soon as they decided to defeat me, they were instantly trapped in an infinite bind. |
| ✨ ai-generated |
| |
|