|
| |
| |
श्लोक 2.25.86  |
প্রেম-রসে প্রভুর সṁসার নাহি স্ফুরে
অন্যের কি দায, বিষ্ণু পূজিতে না পারে |
प्रेम-रसे प्रभुर सꣳसार नाहि स्फुरे
अन्येर कि दाय, विष्णु पूजिते ना पारे |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान को प्रेम के रस में आनंद आता था और पारिवारिक कार्यों में उनकी कोई रुचि नहीं थी। अन्य कार्यों की तो बात ही क्या, वे भगवान विष्णु की पूजा भी नहीं कर सकते थे। |
| |
| The Lord enjoyed the essence of love and had no interest in family matters. He couldn't even worship Lord Vishnu, let alone other activities. |
| ✨ ai-generated |
| |
|