|
| |
| |
श्लोक 2.24.62  |
যে তোমারে প্রীতি করে, মুঞি সত্য তার
তোমাঽ-বৈ প্রিযতম নাহিক আমার |
ये तोमारे प्रीति करे, मुञि सत्य तार
तोमाऽ-बै प्रियतम नाहिक आमार |
| |
| |
| अनुवाद |
| “मैं निश्चित रूप से उसी का हूँ जो तुमसे प्रेम करता है, क्योंकि मुझसे अधिक प्रिय कोई नहीं है। |
| |
| “I certainly belong to the one who loves you, for there is no one dearer to me than you. |
| ✨ ai-generated |
| |
|