|
| |
| |
श्लोक 2.24.37  |
কিছু স্থির হঞা যদি আচার্য বসিলাশ্
রীবাস-রামাই-আদি তবে স্নানে গেলা |
किछु स्थिर हञा यदि आचार्य वसिलाश्
रीवास-रामाइ-आदि तबे स्नाने गेला |
| |
| |
| अनुवाद |
| जब अद्वैत आचार्य शांत होकर बैठ गए, तब श्रीवास, रमाई तथा कुछ अन्य लोग स्नान करने चले गए। |
| |
| When Advaita Acharya calmed down and sat down, Srivas, Ramai and some others went to take bath. |
| ✨ ai-generated |
| |
|